[Lirik+Terjemahan] Shiena Nishizawa - フブキ Fubuki (Badai Salju) Meaning
[Lirik+Terjemahan] Shiena Nishizawa - Fubuki (Badai Salju) Meaning
ROMAJI:
Todoke todoke omoi yo todoke
Sou ano hi egao
Watashi no negai subete
Kimi to yasashii jikan e to
Todoke
Umi no ao hirogaru
Aka renga sono mukou ni
Nee
Hikaru isonami koe
Murakumo no sora mabushii
Aa
Kotoba erande
Hitomi fusete mo
Mienai ashita mo
Kimi no egao mo!
Shiroku shiroku fubuki no you na
Sou deau mae kara wakatteta
Kono omoi
Ima nara motto zutto tsuyoku
Tsuyoku tsuyoku negai wa tsuyoku
Tsunagu yo sono te wo
Kanjite ashita wo
Shinijru yasashii mirai e to todoke
Suiheisen hi ga ochite
Yuuyake kimi wo someru
Nee
Zutto kono mama nante
Ii janai omou dake nara
Kedo
Kitto chigau no
Ikanakya dame na no?
Kokyuu soroetara
Shibuki no naka e!
Kimi to kimi to utatte itai
Ikusa no hi sore wa
Kitto subete de nakute
Kaeru michi miushinawanu you
Kitte kitte sono koe kitte
Tsunaide kono te wo
Kaeru yo ashita ni
Kitto natsukashii ano basho e
Toki no arashi no naka de ima
Maichiru hana no namida
Mukaikaze koyoi hanafubuki
Tsumoru tsumoru shirayuki mitai ni
Yasashiku sukitooru jikan no you na
Kitto kitto hatsuyuki mitai ni
Wasurenai yo isshun wo
Fukaku fukaku miyuki no you na
Sou hajimaru mae ni shitteita kono itami
Ima nara motto zutto fukaku
Tsuyoku tsuyoku omoi tsumuide
Tsunagu yo sono te wo
Kanjite ashita wo
Shizuka na yasashii umi e kitto todoke
Kimi e to todoke
KANJI:
西沢幸奏 - 吹雪
届け 届け 想いよ 届け
そう あの日 笑顔
私の願い 全て
君と 優しい時間(じかん)へと
届け
海の青 広がる
赤煉瓦 その向こうに
ねえ
光る磯波(いそなみ) 越え
叢雲(むらくも)の空 眩しい
あゝ
言葉選んで
瞳伏せても
見えない 明日(あした)も
君の笑顔も!
白く 白く 吹雪のような
そう出逢う前から解ってた
この想い
今なら もっとずっと 強く
強く 強く 願いは強く
繋ぐよ その手を
感じて 明日(あした)を
信じる優しい未来へと 届け
水平線 陽が落ちて
夕焼け 君を染める
ねえ
ずっとこのまま なんて
いいじゃない 想うだけなら
けど
きっと 違うの
いかなきゃ だめなの?
呼吸 揃えたら
飛沫(しぶき)の中へ!
君と 君と 唄っていたい
戦(いくさ)の日 それは
きっと全てでなくて
帰り道 見失わぬよう
聴いて 聴いて その声聴いて
繋いで この手を
還るよ 明日(あした)に
きっと懐かしい あの場所へ
時の嵐の中で今
舞い散る花の涙
向かい風 今宵 花吹雪
積る 積る 白雪(しらゆき)みたいに
優しく 透きとおる 時間(じかん)のような
きっと きっと 初雪(はつゆき)みたいに
忘れないよ 一瞬を――
深く 深く 深雪(みゆき)のような
そう 始まる前に知っていた
この痛み
今なら もっとずっと 深く
強く 強く 想い紡いで
繋ぐよ その手を
感じて 明日(あした)を
静かな優しい海へ きっと届け
君へと届け
INDONESIA:
Sampaikanlah, sampaikanlah. Sampaikanlah perasaanku ini
Benar, segala harapanku
Dan senyumanku pada hari itu
Sampaikanlah semuanya pada saat-saat yang indah
Bersamamu
Warna biru dari lautan yang meluas
Berada di balik dinding bata merah itu
Benar
Aku mengarungi ombak yang bersinar itu
Di mana terdapat langit yang memiliki kumpulan awan yang cerah
Aah...
Meskipun aku memilih kata-kata
Sambil menutup kedua mataku
Masih terdapat keesokan hari yang tidak terlihat
Bersama senyumanmu!
Bagaikan badai salju yang putih, berwarna putih
Benar, perasaan yang telah kuketahui
Sebelum kita bertemu
Kini menjadi terus semakin kuat
Lebih kuat, lebih kuat. Harapanku akan terus menjadi lebih kuat
Akan kuulurkan tanganku padamu
Supaya bisa merasakan keesokan hari
Dan menyampaikan masa depan lembut yang kupercayai
Matahari tenggelam di balik cakrawala
Dan mewarnai wujudmu dengan cahayanya
Benar
Bila aku berpikir akan terus seperti ini
Rasanya tidaklah buruk
Namun
Pastinya akan terasa berbeda
Haruskah aku pergi?
Maka itu aku menghirup nafas dalam-dalam
Dan menyelam ke dalam percikan-percikan laut!
Aku ingin menyanyi bersamamu, bersamamu
Masa-masa perang yang kualami itu
Pasti tidak ada artinya
Maka itu aku tidak boleh lengah supaya nanti bisa pulang
Dengarkanlah, dengarkanlah. Dengarkanlah suara itu
Peganglah tanganku ini
Agar kita bisa pulang esok harinya
Menuju tempat yang pasti kita rindukan itu
Kini, tetesan bunga gugur berayunan
Di saat kita berada di tengah-tengah badai
Malam ini, bunga-bunga dari badai salju akan terbawa oleh angin seberang
Bunga-bunga itu menumpuk, menumpuk bagaikan salju putih
Seperti momen yang lembut dan jernih
Pastinya, pastinya akan terlihat seperti salju baru pertama turun
Takkan kulupakan momen yang kualami itu
Terasa dalam, terasa dalam seperti tumpukan salju
Benar, rasa sakit yang telah kuketahui sebelum semua ini dimulai
Kini menjadi terus semakin dalam
Rangkai perasaan itu sehingga menjadi lebih kuat, lebih kuat
Dan ulurkan tanganmu padaku
Supaya bisa merasakan keesokan hari
Untuk menyampaikan semuanya pada lautan yang tenang dan damai
Sampaikan semua itu padamu
[Lirik+Terjemahan] Shiena Nishizawa - フブキ Fubuki (Badai Salju) Meaning
Reviewed by ZOM
on
02.59.00
Rating:
Post a Comment