my favorit japanes song : Kiseki 「キセキ」Karakai Jouzu no Takagi-san (Rie Takahashi)「高木さん(高橋李依)」Lirik | Translate
Artist : Takagi-san (Rie Takahashi)「高木さん(高橋李依)」
Title : Kiseki「キセキ」
Type : Ending Song
Ashita, kyou yori mo suki ni nareru afureru omoi ga tomaranai
Ima mo konna ni suki de iru no ni kotoba ni dekinai
Kimi no kureta hibi ga tsumikasanari sugisatta hibi futari aruita “kiseki”
Bokura no deai ga moshi guuzen naraba? unmei naraba?
Kimi ni meguriaeta sore tte “kiseki”
Futari yorisotte aruite towa no ai wo katachi ni shite
Itsu made mo kimi no yoko de waratte itakute
Arigatou ya ah aishiteru ja mada tarinai kedo
Semete iwasete “shiawase desu” to
Itsumo kimi no migi no tenohira wo tada boku no hidari no tenohira ga
Sotto tsutsundeku sore dake de tada ai wo kanjiteita
Hibi no naka de chiisana shiawase mitsuke kasane yukkuri aruita “kiseki”
Bokura no deai wa ookina sekai de chiisana dekigoto
Meguriaeta sore tte “kiseki”
Umaku ikanai hi datte futari de ireba hare datte!
Tsuyogari ya sabishisa mo wasurerareru kara
Boku wa kimi de nara boku de ireru kara!
Dakara itsumo soba ni ite yo “itoshii kimi e”
Futari fuzakeatta kaerimichi sore mo taisetsu na bokura no hibi
“Omoi yo todoke!!!” To tsutaeta toki ni hajimete miseta hyoujou no kimi
Sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite bokura no kokoro mitasareteku ai de
Bokura mada tabi no tochuu de mata kore kara saki mo
Nanjuunen tsuzuite ikeru you na mirai e
Tatoeba hora ashita wo miushinaisou ni bokura natta to shitemo…
Futari yorisotte aruite towa no ai wo katachi ni shite
Itsu made mo kimi no yoko de waratte itakute
Arigatou ya ah aishiteru ja mada tarinai kedo
Semete iwasete “shiawase desu” to
Umaku ikanai hi datte futari de ireba hare datte!
Yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru
Kimi ga iru kara ikite yukeru kara!
Dakara itsumo soba ni ite yo “itoshii kimi e” saigo no ichi byou made
Ashita, kyou yori egao ni nareru kimi ga iru dake de sou omoeru kara
Nanjuunen nanbyakunen nanzennen toki wo koeyou kimi wo aishiteru
INDONESIA
Besok, aku akan mencintaimu lebih dari hari ini, karena perasaanku tak terhentikan
Bahkan sekarang pun aku sangat mencintaimu meski aku tak bisa mengatakannya
Saat kamu memberiku lebih setiap hari, hari-hari yang berlalu adalah “keajaiban” yang telah kita lalui
Apakah pertemuan kita adalah suatu kebetulan? atau takdir?
Pertemuanku denganmu itu “keajaiban”
Kita berdua berjalan berdekapan dan membentuk cinta abadi ini
Selamanya aku ingin tetap tersenyum di sampingmu
Terima kasih dan aku mencintaimu meski masih belum cukup
Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan “aku bahagia”
Selalu telapak tangan kananmu menggenggam perlahan telapak tangan kiriku
Dengan sendirinya aku merasakan cinta
Setiap hari kita selalu menemukan kebahagiaan kecil, kita berjalan lambat menuju jalan “keajaiban“
Pertemuan kita adalah peristiwa kecil di dunia yang besar
Itu adalah “keajaiban”
Bahkan jika hari tak berjalan baik itu akan cerah saat kita bersama!
Saat kita dapat melupakan kesepian dan berpura-pura kuat
Karena bersamamu aku bisa menjadi diriku sendiri!
Jadi tetaplah di sampingku “untukmu, sayangku”
Kita berdua bermain-main dalam perjalanan pulang dan ini hari-hari kita yang berharga
Saat kamu berkata “aku sampaikan perasaanku padamu!!!” aku melihat ekspresi wajahmu yang belum pernah kulihat sebelumnya
Sementara sesaat kamu mengangguk dan hati kita pun dipenuhi oleh cinta
Kita masih di tengah perjalanan dan masih belum berakhir ke masa depan yang akan berlangsung beberapa dekade
Seandainya, lihatlah, kita mungkin melupakan hari esok . . .
Kita berdua berjalan berdekapan dan membentuk cinta abadi ini
Selamanya aku ingin tetap tersenyum di sampingmu
Terima kasih dan aku mencintaimu meski masih belum cukup
Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan “aku bahagia”
Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan “aku bahagia”
Kita bisa berbagi semua suka dan duka
Karena kamu di sini, aku bisa terus hidup!
Jadi tetaplah di sampingku “untukmu, sayangku” hingga detik yang terakhir
Besok, aku akan lebih tersenyum dari hari ini karena dengan bersamamulah aku dapat merasakan hal seperti itu
Mari kita lewati waktu bersama meski puluhan tahun, ratusan tahun atau bahkan ribuan tahun, karena aku mencintaimu
KANJI
明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない
今もこんなに好きでいるのに 言葉に出来ない
君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
僕らの出逢いがもし偶然ならば? 運命ならば?
君に巡り合えた それって『奇跡』
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と
いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた
日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
僕らの出会いは大きな世界で 小さな出来事
巡り合えた それって『奇跡』
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
強がりや寂しさも 忘れられるから
僕は君でなら 僕で居れるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』
2人フザけあった帰り道 それも大切な僕らの日々
「想いよ届け!!!」と伝えた時に 初めて見せた表情の君
少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 満たされてく愛で
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も
何十年続いていけるような未来へ
例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても、、、
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
喜びや悲しみも 全て分け合える
君がいるから 生きていけるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』 最後の一秒まで
明日、今日より笑顔になれる 君がいるだけで そう思えるから
何十年 何百年 何千年 時を超えよう 君を愛してる
Title : Kiseki「キセキ」
Type : Ending Song
Ashita, kyou yori mo suki ni nareru afureru omoi ga tomaranai
Ima mo konna ni suki de iru no ni kotoba ni dekinai
Kimi no kureta hibi ga tsumikasanari sugisatta hibi futari aruita “kiseki”
Bokura no deai ga moshi guuzen naraba? unmei naraba?
Kimi ni meguriaeta sore tte “kiseki”
Futari yorisotte aruite towa no ai wo katachi ni shite
Itsu made mo kimi no yoko de waratte itakute
Arigatou ya ah aishiteru ja mada tarinai kedo
Semete iwasete “shiawase desu” to
Itsumo kimi no migi no tenohira wo tada boku no hidari no tenohira ga
Sotto tsutsundeku sore dake de tada ai wo kanjiteita
Hibi no naka de chiisana shiawase mitsuke kasane yukkuri aruita “kiseki”
Bokura no deai wa ookina sekai de chiisana dekigoto
Meguriaeta sore tte “kiseki”
Umaku ikanai hi datte futari de ireba hare datte!
Tsuyogari ya sabishisa mo wasurerareru kara
Boku wa kimi de nara boku de ireru kara!
Dakara itsumo soba ni ite yo “itoshii kimi e”
Futari fuzakeatta kaerimichi sore mo taisetsu na bokura no hibi
“Omoi yo todoke!!!” To tsutaeta toki ni hajimete miseta hyoujou no kimi
Sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite bokura no kokoro mitasareteku ai de
Bokura mada tabi no tochuu de mata kore kara saki mo
Nanjuunen tsuzuite ikeru you na mirai e
Tatoeba hora ashita wo miushinaisou ni bokura natta to shitemo…
Futari yorisotte aruite towa no ai wo katachi ni shite
Itsu made mo kimi no yoko de waratte itakute
Arigatou ya ah aishiteru ja mada tarinai kedo
Semete iwasete “shiawase desu” to
Umaku ikanai hi datte futari de ireba hare datte!
Yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru
Kimi ga iru kara ikite yukeru kara!
Dakara itsumo soba ni ite yo “itoshii kimi e” saigo no ichi byou made
Ashita, kyou yori egao ni nareru kimi ga iru dake de sou omoeru kara
Nanjuunen nanbyakunen nanzennen toki wo koeyou kimi wo aishiteru
INDONESIA
Besok, aku akan mencintaimu lebih dari hari ini, karena perasaanku tak terhentikan
Bahkan sekarang pun aku sangat mencintaimu meski aku tak bisa mengatakannya
Saat kamu memberiku lebih setiap hari, hari-hari yang berlalu adalah “keajaiban” yang telah kita lalui
Apakah pertemuan kita adalah suatu kebetulan? atau takdir?
Pertemuanku denganmu itu “keajaiban”
Kita berdua berjalan berdekapan dan membentuk cinta abadi ini
Selamanya aku ingin tetap tersenyum di sampingmu
Terima kasih dan aku mencintaimu meski masih belum cukup
Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan “aku bahagia”
Selalu telapak tangan kananmu menggenggam perlahan telapak tangan kiriku
Dengan sendirinya aku merasakan cinta
Setiap hari kita selalu menemukan kebahagiaan kecil, kita berjalan lambat menuju jalan “keajaiban“
Pertemuan kita adalah peristiwa kecil di dunia yang besar
Itu adalah “keajaiban”
Bahkan jika hari tak berjalan baik itu akan cerah saat kita bersama!
Saat kita dapat melupakan kesepian dan berpura-pura kuat
Karena bersamamu aku bisa menjadi diriku sendiri!
Jadi tetaplah di sampingku “untukmu, sayangku”
Kita berdua bermain-main dalam perjalanan pulang dan ini hari-hari kita yang berharga
Saat kamu berkata “aku sampaikan perasaanku padamu!!!” aku melihat ekspresi wajahmu yang belum pernah kulihat sebelumnya
Sementara sesaat kamu mengangguk dan hati kita pun dipenuhi oleh cinta
Kita masih di tengah perjalanan dan masih belum berakhir ke masa depan yang akan berlangsung beberapa dekade
Seandainya, lihatlah, kita mungkin melupakan hari esok . . .
Kita berdua berjalan berdekapan dan membentuk cinta abadi ini
Selamanya aku ingin tetap tersenyum di sampingmu
Terima kasih dan aku mencintaimu meski masih belum cukup
Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan “aku bahagia”
Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan “aku bahagia”
Kita bisa berbagi semua suka dan duka
Karena kamu di sini, aku bisa terus hidup!
Jadi tetaplah di sampingku “untukmu, sayangku” hingga detik yang terakhir
Besok, aku akan lebih tersenyum dari hari ini karena dengan bersamamulah aku dapat merasakan hal seperti itu
Mari kita lewati waktu bersama meski puluhan tahun, ratusan tahun atau bahkan ribuan tahun, karena aku mencintaimu
KANJI
明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない
今もこんなに好きでいるのに 言葉に出来ない
君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
僕らの出逢いがもし偶然ならば? 運命ならば?
君に巡り合えた それって『奇跡』
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と
いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた
日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
僕らの出会いは大きな世界で 小さな出来事
巡り合えた それって『奇跡』
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
強がりや寂しさも 忘れられるから
僕は君でなら 僕で居れるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』
2人フザけあった帰り道 それも大切な僕らの日々
「想いよ届け!!!」と伝えた時に 初めて見せた表情の君
少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 満たされてく愛で
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も
何十年続いていけるような未来へ
例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても、、、
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
喜びや悲しみも 全て分け合える
君がいるから 生きていけるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』 最後の一秒まで
明日、今日より笑顔になれる 君がいるだけで そう思えるから
何十年 何百年 何千年 時を超えよう 君を愛してる
my favorit japanes song : Kiseki 「キセキ」Karakai Jouzu no Takagi-san (Rie Takahashi)「高木さん(高橋李依)」Lirik | Translate
Reviewed by ZOM
on
01.09.00
Rating:
Post a Comment